
A Net Full of Eels
For Hoyt
Slippery eels sliding
through the net holes
the mesh,
somewhat large,
it can’t contain them all.
Suspended,
how they eye the water world
of survival far below.
With all their strength and agility,
they wriggle out of certain death,
in their quest to live,
they choose the desperate fall.
Many upon many cascade
in painful belly flops.
They beat the water
with their blackened forms.
Some gracefully,
like rigid,
high-dive athletes,
push through head first,
puncture the ocean surface clean
breaking every written
record, barrier – norm.
It is so painful
to watch their struggle end.
I root for all of them
to make it through.
But, some have succumbed
to being out too long.
The sun is hot,
the distant drop
into their element, the water,
would be an agonizing death
if not done soon.
I am more amazed
than repulsed
by what I see,
for their slithering,
brings out
primal anxiety,
and makes me shake.
Still, a small compassion
rooted deep inside of me,
stirs, as on the docks
they start to fade and bake.
“Oh Allah bless the fortunate
who never knew the net.”
“Bless those, who grew in strength,
and made it safely home.”
“Bless the ones caught up,
who never could escape “
Karima Hoisan
July 9, 2007
Costa Rica
(En Español)
Una Red llena de Anguilas
Para Hoyt
Anguilas resbaladizas deslizándose
a través de los agujeros de la red
la malla,
algo grande,
no puede contenerlos a todos.
Suspendido,
cómo miran el mundo del agua
de supervivencia muy por debajo.
Con toda su fuerza y agilidad,
se escabullen de una muerte segura,
en su afán por vivir,
eligen la caída desesperada.
Muchos sobre muchos cascadas
en dolorosos desplomes del vientre.
Batieron el agua
con sus formas ennegrecidas.
Algunos con gracia
como rígido,
atletas de alto buceo,
empujar a través de la cabeza primero,
perforar la superficie del océano limpia
rompiendo cada escrito
registro, barrera – norma.
Es tan doloroso
para ver el final de su lucha.
Yo apoyo a todos ellos
para lograrlo.
Pero algunos han sucumbido
a estar fuera demasiado tiempo.
El sol está caliente
la caída distante
en su elemento, el agua,
sería una muerte agonizante
si no se hace pronto.
Estoy mas asombrada
que repugnada
por lo que veo,
por su deslizamiento,
lleva a cabo
ansiedad primaria,
y me hace temblar.
Aún así, una pequeña compasión
arraigado en lo profundo de mí,
se agita, como en los muelles
comienzan a desvanecerse y hornearse.
“Oh, Allah bendiga a los afortunados
que nunca conocía la red “.
“Bendice a los que crecieron en fuerza,
y regresaron sano y salvo a casa “.
“Benditos los atrapados,
que nunca pudieron escapar “
Karima Hoisan
9 de Julio de 2007
Costa Rica